ヨハネによる福音書 16:1 - Japanese: 聖書 口語訳 わたしがこれらのことを語ったのは、あなたがたがつまずくことのないためである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「これを話したのは、おまえたちにこれからどんな局面があろうとも、その確信が奪われないためだ! Colloquial Japanese (1955) わたしがこれらのことを語ったのは、あなたがたがつまずくことのないためである。 リビングバイブル これらのことを話したのは、これからどんなことが起こっても、あなたがたがくじけないためです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 これらのことを話したのは、あなたがたをつまずかせないためである。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 「お前たちがトラブルに直面した時に信仰を失うことがないよう、俺はお前たちに全てを伝えた。 聖書 口語訳 わたしがこれらのことを語ったのは、あなたがたがつまずくことのないためである。 |
わたしがあなたがたにこれらのことを言ったのは、彼らの時がきた場合、わたしが彼らについて言ったことを、思い起させるためである。これらのことを初めから言わなかったのは、わたしがあなたがたと一緒にいたからである。